The Smoking Tigers(@smoking_tigers) 's Twitter Profileg
The Smoking Tigers

@smoking_tigers

We are Korean literary translators pitching pre-funded manuscripts to publishers in the English-speaking world. Check out our site for our pitches!

ID:931858702746902528

linkhttp://smokingtigers.com calendar_today18-11-2017 12:16:42

1,1K Tweets

2,2K Followers

320 Following

Follow People
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

Gonna be slightly insufferable on the mainโ€ฆbut thereโ€™s like maybe five people in the world who knows how insanely hard this was to do ๐Ÿ˜ญ

I dare you to try and carry experimental stream of consciousness style from one language to another ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ˜ญ

account_circle
Sophie Bowman(@SophieOrbital) 's Twitter Profile Photo

This translation and my son are the same age (3! time flies). He carries the Korean and English copy I have at home around saying 'This translation is my favorite book!' He can pronounce 'translation' but can't yet make it to the end of the story ๐Ÿคฃ

account_circle
ICWA(@ICWAnews) 's Twitter Profile Photo

For , Levinson fellow Prachi Vidwans recommends Han Kang's poem 'Pitch-Black House of Light' from her 2013 collection 'I Put the Evening in the Drawer.' The poem was translated by Sophie Bowman in Modern Poetry in Translation: modernpoetryintranslation.com/poem/two-poemsโ€ฆ

For #WorldPoetryDay, Levinson fellow Prachi Vidwans recommends Han Kang's poem 'Pitch-Black House of Light' from her 2013 collection 'I Put the Evening in the Drawer.' The poem was translated by @SophieOrbital in @MPTmagazine: modernpoetryintranslation.com/poem/two-poemsโ€ฆ #koreanpoetry
account_circle
Victoria Caudle ๐Ÿณ๏ธโ€๐ŸŒˆ(@nureonjongi) 's Twitter Profile Photo

'Love the Three-Body Problem? Here is the sci-fi from Asian authors you should read next' - feat. ๋Œ๊ธฐ๋ฏผ's Walking Practice tr. me ๐Ÿซ ๐Ÿ’•โœจ abc.net.au/asia/beyond-thโ€ฆ

account_circle
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

Just finished 2nd round of revisions for KimHyesoon ๊น€ํ˜œ์ˆœ์‹œ์ธ's 'Thus Spoke n't' - 179 'proems' - grateful to Nat'l Endow f/t Arts for the support that's making it possible for me to continue on this project.

Now, here are some thoughts about the text while it is fresh on my mind again. (1/7)

Just finished 2nd round of revisions for @PoetKimHyesoon's 'Thus Spoke n't' - 179 'proems' - grateful to @NEAarts for the support that's making it possible for me to continue on this project. Now, here are some thoughts about the text while it is fresh on my mind again. (1/7)
account_circle
chogwa zine(@chogwazine) 's Twitter Profile Photo

Big, big thanks to Waxwing Magazine for publishing Soje's translation of Kim Eon Hee in their latest issue!

waxwingmag.org/items/issue30/โ€ฆ

We'd like to imagine 'the Medusa of Korean poetry' and 'Katarina the Difficult' (also featured in this issue) shaking hands...

account_circle
Anton Hur(@AntonHur) 's Twitter Profile Photo

Iโ€™m giving the keynote to this in four hours, on pitching literary translations. Bring your questions! I like to keep the presentation short and take lots of questions instead ๐Ÿ’๐Ÿปโ€โ™‚๏ธ

account_circle
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

I didnโ€™t realize this had come out: here is a chapbook length e-book translation of Yun Dong-juโ€™s poetry I worked on with ์—ฐ์„ธ๋Œ€ํ•™๊ตโ€™s ํ˜„๋Œ€์‹œ ์•„์นด์ด๋ธŒ ์‹œ์„ . You can check out the full collection here:

humanart.yonsei.ac.kr/literature/arcโ€ฆ

I didnโ€™t realize this had come out: here is a chapbook length e-book translation of Yun Dong-juโ€™s poetry I worked on with @yonseiunivonโ€™s ํ˜„๋Œ€์‹œ ์•„์นด์ด๋ธŒ ์‹œ์„ . You can check out the full collection here: humanart.yonsei.ac.kr/literature/arcโ€ฆ
account_circle
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

'Proposal' was published in 2014. It was one of the last poems Jin Eun-young published before taking a long hiatus due to illness until she returned with a new book of poems in 2020. But during that time, the poem circulated online and her readers kept her words alive.

'Proposal' was published in 2014. It was one of the last poems Jin Eun-young published before taking a long hiatus due to illness until she returned with a new book of poems in 2020. But during that time, the poem circulated online and her readers kept her words alive.
account_circle
Tor Books (Check Mark)(@torbooks) 's Twitter Profile Photo

begins an epic adventure in which three strangers journey through a vast Empire, from award-winning author Sung-il Kim & translated by Anton Hur. Check out the final cover and add it to your shelves 10/8!

Cover ๐ŸŽจ: Dominik Mayer

us.macmillan.com/books/97812508โ€ฆ

#BloodoftheOldKings begins an epic adventure in which three strangers journey through a vast Empire, from award-winning author Sung-il Kim & translated by @AntonHur. Check out the final cover and add it to your shelves 10/8! Cover ๐ŸŽจ: @DominikMayerArt us.macmillan.com/books/97812508โ€ฆ
account_circle
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

I am truly grateful to share that my project of translating KimHyesoon ๊น€ํ˜œ์ˆœ์‹œ์ธโ€™s โ€œThus spoke nโ€™tโ€ has been awarded 2024 Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts. Thank you Nat'l Endow f/t Arts. Honored to be among such amazing group of translators.

arts.gov/impact/literarโ€ฆ

I am truly grateful to share that my project of translating @PoetKimHyesoonโ€™s โ€œThus spoke nโ€™tโ€ has been awarded 2024 Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts. Thank you @NEAarts. Honored to be among such amazing group of translators. arts.gov/impact/literarโ€ฆ
account_circle
The Smoking Tigers(@smoking_tigers) 's Twitter Profile Photo

Congratulations to our โฆJack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝโฉ for winning a National Endowment for the Arts translation fellowship!

โ€œTo support the translation from the Korean of the multigenre collection Thus Spoke n't by South Korean author โฆKimHyesoon ๊น€ํ˜œ์ˆœ์‹œ์ธโฉโ€ arts.gov/impact/literarโ€ฆ

account_circle
Tilted Axis(@TiltedAxisPress) 's Twitter Profile Photo

Hear @antonhur read his Korean translation ofย โ€œIf I Must Die'.

40 days after Refaat in Gaza ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ธ was killed, Publishers for Palestine have called for a week of action, where we read Refaatโ€™s poetry in public and refuse business as usual, demanding an end to the genocide and the occupation.

account_circle
Anton Hur(@AntonHur) 's Twitter Profile Photo

โญ๏ธ STARRED ALA_Booklist is in Booth #1317 at #PLA2024 review for my translation of YOUR UTOPIA by Bora Chung! I am a โ€œbrilliant Korean-to-English cipherโ€ ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ’œ๐Ÿค– booklistonline.com/Your-Utopia-/pโ€ฆ Algonquin Books Honford Star

account_circle
Jack Saebyok Jung ์ •์ƒˆ๋ฒฝ(@daybreakjung) 's Twitter Profile Photo

๋ ˆํŒŒํŠธ ์•Œ๋ผ๋ ˆ์–ด๋Š” ๊ฐ€์ž ์ง€๊ตฌ ์ถœ์‹ ์˜ ํŒ”๋ ˆ์Šคํƒ€์ธ ์‹œ์ธ์ด์ž ๋ฌธํ•™ ๊ต์ˆ˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ฐ€์ž ์ด์Šฌ๋žŒ ๋Œ€ํ•™๊ต์—์„œ ๋ฌธํ•™๊ณผ ๋ฌธ์˜ˆ์ฐฝ์ž‘์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ๋ผ๋ ˆ์–ด๋Š” 2023๋…„ 12์›” 7์ผ ์ด์Šค๋ผ์—˜ ๊ณต์Šต์œผ๋กœ ๊ทธ์˜ ๊ฐ€์กฑ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋งํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ ˆํŒŒํŠธ ์•Œ๋ผ๋ ˆ์–ด๋Š” ๊ฐ€์ž ์ง€๊ตฌ ์ถœ์‹ ์˜ ํŒ”๋ ˆ์Šคํƒ€์ธ ์‹œ์ธ์ด์ž ๋ฌธํ•™ ๊ต์ˆ˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ฐ€์ž ์ด์Šฌ๋žŒ ๋Œ€ํ•™๊ต์—์„œ ๋ฌธํ•™๊ณผ ๋ฌธ์˜ˆ์ฐฝ์ž‘์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ๋ผ๋ ˆ์–ด๋Š” 2023๋…„ 12์›” 7์ผ ์ด์Šค๋ผ์—˜ ๊ณต์Šต์œผ๋กœ ๊ทธ์˜ ๊ฐ€์กฑ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋งํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
account_circle